Archive | photography RSS feed for this section

Friday Photos: IChing No.4 Youthful Folly

5 May

“Youthful Folly” is Wilhelm’s translation, which also includes “hopeless entanglement” in the text.  I appreciate David Hinton’s translation of “thicket” as a concise visual.  I found this thicket on my walk in the woods.

Thicket, Cumberland Gap National Park

Friday Photos_____________I Ching No. 2 Earth

28 Apr

Clinch Mountain overlook (Obviously a favorite photo…see header)

David Hinton translates hexagram No. 2 as “Earth”.  Wilhem translation is “receptive”.  Other translations include “field” and “flow”.

Field in spring

Eagle Creek watershed

Friday Photos: I Ching No. 3 Sprouting

21 Apr

Sprouting melon seeds

The potential energy is astonishing!  Each one of these melon sprouts can become a vine that produces a dozen melons which each have hundreds of seeds in their center!  These sprouts are from one of last year’s melons, which was from seed Dad saved from the previous year.  Tomatoes can be even more prolific!

Parts of seeds:  embryo, endosperm and coat(protective layer)  Notice in the lower left corner that several seed coats cling to the new leaves.

 

Looking forward to the fruit of these sprouts in mid and late summer!

“Sugar Kiss”, Sand Stone Melon Co. Inc.

Alleluia! Happy Easter!

16 Apr

From the south lawn…Happy Easter!

Friday Photos: I Ching No. 40 Unbound

14 Apr

“Unbound” is David Hinton translation.

South lawn make over begins.

Lilac and Vibernum stumps

Day lilies, hostas and peonies:  Divided from original plantings…critical mass part 2?  Not shown:  coneflowers, asters, plumbago, iris, holly

Friday Photos: I Ching No. 28 Critical Mass

24 Mar

I counted 108 pots!

Then there is another 20 plus not shown in the photo.

From a Google search of the definition of “Critical Mass”….the first (from physics) has to do with the minimum amount of fissile material needed to maintain a nuclear chain reaction…the second has to do with the minimum size required to start or maintain a venture.  Wilhem’s translation for I Ching No. 28 is “preponderance of the Great”.  David Hinton’s translation for I Ching No. 28 is “Vast beyond” looking forward to the changes in the situation.  Both authors have lines that include “sagging ridge pole” as the problem driving change.  That is the background on my struggle choosing an image for No. 28, until I cleaned out my garden shed this week!

All these containers held flowers, vegetables and herb plants (accumulated over 10 years).  As of this writing, all will be redeployed with plant divisions, seeds or deposited at the recycling center.  Critical mass–>chain reaction.

She Catches Sun Beams

21 Mar

Better than catching a mouse? The boss thinks so!!

Friday Photos: A Walk in the Park

10 Mar

Yesterday, Turkey Run State Park

Suspension bridge

Bridge

 

 

 

 

Friends and family

Friday Photo: IChing No.45 Composure, Gather Together

3 Mar
Leonardo Hotel, Munich

Leonardo Hotel, Munich

IChing No.45 (Joyous over Receptive)

Translation by David Hinton—Composure

Translation by Richard Wilhelm—Gathering together

Friday Photo: IChing No.37 Family

17 Feb
Family (Downtown Abbey style) formal dinner party for 60th Anniversary

Family (Downtown Abbey style) formal dinner party for 60th Anniversary

Angels watching over us.  Nice!